Ардын уран зохиолч, Төрийн шагналт зохиолч Бавуугийн Лхагвасүрэнгийн “Тамгагүй төр” эмгэнэлт түүхэн жүжгийг найруулагч Б.Баатар физикл драмын төрлөөр найруулан тавьсан нь Монголын соёл урлагийн түүхэн дэх дээд амжилтуудыг тогтоогоод байна.
Улсын драмын эрдмийн театрын тайзнаа өнгөрсөн дөрөвдүгээр сараас эхлэн тасралтгүй 70 удаа тоглоход 40740 үзэгч үзэж, 5 тэрбум төгрөгийн орлого олоод буй.
Одоогоор түр завсарласан жүжиг долдугаар сарын 10-наас тайзнаа синхрон орчуулгатайгаар эргэн ирэх нь ээ.
Тэгвэл монголын аялал жуулчлалын оргил үед гадаадын үзэгчдэд зориулан Монголын нэрт дуун хөрвүүлэгчдээр жүжгээ англи, хятад, солонгос хэлнээ буулгасан байна.
Англи хэлнээ орчуулагч Э.Содонтогос, Хятад хэл рүү хятад судлаач, нэрт орчуулагч Д.Болдбаатар, Солонгос хэлнээ орчуулагч С.Сүх-Очирын хөрвүүлснээр зэрэгцсэн орчуулгатайгаар үзэгчдэд хүргэхэд бэлэн болжээ.
Долоодугаар сарын 10-наас эхлэн Драмын театрт ирэх үзэгчид “Тамгагүй төр”-ийг дээрх гурван хэлнээс өөрийн сонсох хэлийг сонгон, чихэвч зүүгээд үзэх боломжтой. Үүгээрээ найруулагч “Херо энтертайнмент” студийн найруулагч Б.Баатар болон түүний багийнхан урлагийн түүхэнд бас нэгэн шинэчлэлийг эхлүүлэв.
Зохиолч Б.Лхагвсүрэн уран бүтээлийн ойрын холбоо харилцаатай байсныг “Монгол тулгатны 100 эрхэм” нэвтрүүлгээс нь Монголын ард түмэн мэдэх билээ. Тэд “Тамгагүй төр” жүжгийг шинэ хэв маягаар театрын тайзнаа дахин тавина гэж 2-3 жил ярилцсан ч найрагчийн эрүүл мэндийн байдлаас шалтгаалан хойшлуулсаар өдгөө үзэгч олонд хүрээд буй.